Olvídese de Google Translate 3 maneras de obtener una traducción rápida y precisa
Malas traducciones Todos los hemos visto. Todos nos hemos reído de ellos..
En su mejor momento, son bastante divertidos. Los ejemplos más notorios incluso han generado memes. Incluso hay blogs de Tumblr. La guía no oficial para principiantes de Tumblr La guía no oficial para principiantes de Tumblr Tumblr es la red social número uno para personas menores de 25 años. Claramente es importante, pero es un poco desconcertante. Es menos un blog que un anti-blog. Lea más que agregar la traducción desafortunada, inexacta e hilarante para que todos la vean.
¡Nunca dejes que tu pequeña hierba se sienta avergonzada de sonreír! #translation #badtranslation pic.twitter.com/qKMM51mZei
- ITC Global (@ITCtranslations) 12 de agosto de 2013
Pero en el peor de los casos, pintan un cuadro de falta de profesionalidad y de pereza. Si está planeando solicitar un trabajo o un apartamento en el extranjero, o está buscando traducir su página web, necesita obtener todo Correcto primera vez.
El problema es doble. En primer lugar, las traducciones las realizan personas que no tienen un comando perfecto en el idioma de destino. También nos hemos vuelto demasiado dependientes de Google Translate 10 usos de Google Translate To Cross The Great Language Divide 10 usos de Google Translate To Cross The Great Language Divide Language es un tótem tan cultural que su traducción no cubre todos los rincones. Cuando hablamos de traducción automática, el nombre sin sorpresas que viene a la mente es el de Google Translate. Tal vez, la mayoría de ... Leer más que ofrece un servicio cuestionable en el mejor de los casos.
Afortunadamente, hay servicios que ofrecen traducciones asequibles y precisas en las que puede confiar. Aquí están tres de los mejores, y tres del resto..
UnBabel
Los servicios de traducción generalmente requieren que usted se comprometa con el costo o con la calidad. UnBabel no exige ninguno de los dos, y ofrece un servicio rápido y preciso por una fracción del costo de sus competidores. Como la mayoría de los servicios de traducción, cobra por la palabra, pero la mayor diferencia está en cómo se traduce el texto..
Utiliza técnicas de aprendizaje automático, al igual que Google Translate, para la traducción automática, pero luego pasa el texto generado por computadora a un humano que revisa y edita la precisión y el flujo. Lo probé con una carta de amor con sabor a Rick Astley. Su primera traducción (hasta 150 palabras) es gratuita y no se requiere tarjeta de crédito..
Luego, seleccione el idioma original y el idioma al que desea traducirlo. Dependiendo del idioma en el que se escribió originalmente el texto, tiene muchas opciones aquí. Me decidí por el portugués brasileño.
También puede seleccionar el tono del texto. Esto es importante, ya que el servicio de traducción debe saber si se debe utilizar un enfoque más informal o empresarial. También puede ayudar al traductor dándole una idea del tema del texto. Dada la intención algo amorosa, dije. “Sexo y relaciones”.
Antes de hacer clic “Orden de envio”, Verás un desglose de cuánto te costará..
Luego, dé su correo electrónico y unos minutos más tarde recibirá su traducción..
Si se suma, haga clic en “aprobar”. Envié mi traducción a Eduardo, quien me informó que era realmente precisa y que nunca más le envié un correo electrónico..
Lo siento eduardo.
/ r / Traductor
Reddit es una de las comunidades en línea más altruistas The Kindest Communities en Reddit The Kindest Communities en Reddit Hay muchas personas realmente geniales en Reddit, aquí es donde puedes encontrarlas. Leer más alrededor. Bueno, la mayoría de todos modos. Entonces, no debería sorprender que haya un subreddit que ofrezca traducciones..
Aunque, como siempre con Reddit, hay un poco de etiqueta en línea 6 Reglas no escritas para publicar contenido en Reddit [Opinión] 6 Reglas no escritas para publicar contenido en Reddit [Opinión] Cada sociedad y / o comunidad tiene sus propias reglas no escritas de etiqueta adecuada, Cortesía, y comunicación. Por supuesto, no voy a decir que todos los conjuntos de reglas son perfectos, pero diré que existen ... Leer más involucrados. No piense, por ejemplo, que alguien traducirá todo su ensayo o escribirá su tarea de forma gratuita. Aunque, para trabajos más grandes es perfectamente aceptable abrir su chequera, pero asegúrese de ofrecer una cantidad razonable de efectivo.
Pero para los trabajos en los que un servicio de traducción tradicional es excesivo y solo necesita traducir una frase simple, / r / translator es perfecto.
Gengo
En el extremo superior de este resumen del servicio de traducción, tienes a Gengo, que es, en espíritu, muy parecido a UnBabel aunque con algunas diferencias clave. Usted comienza de la misma manera, copiando en el pasaje del texto que desea traducir..
Luego seleccionas el idioma al que quieres traducir. Se ofrece una cantidad impresionante de idiomas, incluidos árabe, francés, ruso y más.
Para trabajos de localización grandes, puede traducir a varios otros idiomas simultáneamente. Sin embargo, ten cuidado. Esto aumentará exponencialmente el costo de su traducción..
Luego, selecciona el tono. Afortunadamente, Gengo sugiere tonos basados en dónde se publicará el texto. Por ejemplo, si su traducción se utilizará como copia del sitio web, es mejor utilizar un tono más empresarial. Pero si planea usarlo en las redes sociales, podría ser mejor usar algo un poco más informal..
Quizás la mayor ventaja de Gengo es que su texto va a un ser humano real. Alguien que entiende los matices de ese idioma en particular lo suficientemente bien como para hacer que su traducción se sienta natural y orgánica..
Por supuesto, hay un inconveniente. A saber, el costo de la traducción aumenta considerablemente de $ 0.03 por palabra con UnBabel, a alrededor de $ 0.12 por palabra con gengo. Además, dado que su traducción se realiza manualmente por un ser humano, puede esperar esperar mucho más tiempo.
Mi traducción de UnBabel tardó 13 minutos en completarse. Con Gengo, puede esperar una espera mínima de 5 horas, dependiendo del idioma y la longitud del texto.
Otras opciones
Estos servicios ofrecen el mejor compromiso entre escalabilidad, velocidad y precio. Pero eso no quiere decir que no haya otras opciones convincentes disponibles. Otros que tal vez quieras considerar incluyen:
- Reddit / r / forhire subredit es un excelente lugar para encontrar traductores, y un excelente lugar para que cualquier políglota encuentre trabajo. Los trabajadores y los clientes potenciales también vienen con testimonios, lo que facilita la detección de buenos clientes, así como las malas contrataciones.
- Duolingo es más que un simple servicio de aprendizaje de idiomas. Domina un segundo idioma gratis en Nuggets de tamaño reducido. Con Duolingo para Android. Domina un segundo idioma gratis en Nuggets de tamaño reducido con Duolingo para Android. Dominar un idioma extranjero puede cambiar tu vida. Puede abrir la puerta a una nueva carrera, o incluso a un nuevo país, sin mencionar una cultura completa que ahora podría disfrutar ... Leer más. También le permite aprovechar el poder de la multitud para traducir grandes cuerpos de texto. Para las personas, es gratis. Empresas, envíenles un correo electrónico para una cotización.
- Translate.com ofrece traducción tanto de máquina como de hombre a través de su sitio web y cartera de aplicaciones. No tendrá que abrir su talonario de cheques para usarlo; está respaldado por publicidad, pero no hay garantía de que un humano realmente será traduce tu texto y el traductor de máquina no es más preciso que el Traductor de Google.
A ti
¿Utiliza un servicio de traducción en línea 5 maneras de traducir texto en su iPhone o iPad 5 maneras de traducir texto en su iPhone o iPad Hasta que la ciencia ficción se convierta en realidad, estas son las mejores maneras de traducir texto en su iPhone y iPad. Lee mas ? ¿Trabajas como traductor?? Quiero oír hablar de eso. Déjame un comentario abajo, y charlaremos..
Explorar más sobre: Google Translate, Traducción.