Cómo escribir con cualquier idioma en Linux
Cuando se trata de escribir texto en idiomas distintos al inglés, los usuarios de Mac están acostumbrados a ir a una única pantalla de Preferencias del Sistema, habilitando uno o dos idiomas, y luego tener todas las herramientas necesarias a su disposición. El proceso para los usuarios de Windows 3 formas de escribir símbolos chinos y otros caracteres extranjeros en Windows 3 formas de escribir símbolos chinos y otros caracteres extranjeros en Windows Eventualmente deberá usar caracteres extranjeros en Windows. Usarlos puede ser complicado si no sabes lo que estás haciendo. Afortunadamente, Windows puede deletrear caracteres extranjeros de varias maneras. Leer más es solo un poco más complicado.
Los usuarios de Android, por otro lado, pueden elegir entre varias herramientas de entrada de idioma diferentes, y lo mismo se aplica a Linux. Una vez instalados, estos editores de métodos de entrada, o IME, permiten a los usuarios de Linux ingresar texto en su idioma nativo.
Conceptos multilingües
Hay algunos conceptos clave para entender cuando se trabaja con texto en varios idiomas. El idioma que ve en la pantalla, tanto cuando lo ingresa como cuando la computadora lo muestra, depende de las siguientes partes.
- Codificacion de texto es el más básico de estos, y describe cómo los bytes de datos representan los caracteres que se ven en la pantalla. Hoy en día, los sistemas modernos reconocen el estándar UTF, que es un esquema de codificación que incluye caracteres para la mayoría de los idiomas del mundo..
- Lugar Es así como esos sistemas operativos modernos también manejan la visualización de diferentes idiomas en la interfaz de usuario. Así que si tu locale es inglés verás una frase como “Apagar” en el menú de energía, mientras que si está utilizando la configuración regional francesa verá una traducción de la misma. También administra el formato de visualización para el formato de moneda y fecha / hora (por ejemplo, los estadounidenses están acostumbrados al formato MM-DD-YYYY, mientras que muchos países usan DD-MM-YYYY). La mayoría de los usuarios establecerán su “idioma” (que en realidad es la configuración regional del sistema) cuando instalan su sistema operativo, o inician una nueva máquina por primera vez, y no se meten con ella más tarde.
- Entrada Así es como ingresas el texto en tu PC. Hay maneras diferentes de hacer esto. El teclado es probablemente lo que piensas primero, pero no es la única manera. Hay escritura a mano, voz a texto e incluso reconocimiento óptico de caracteres (OCR) Las 5 mejores herramientas de OCR para extraer texto de las imágenes Las 5 mejores herramientas de OCR para extraer texto de las imágenes Cuando tiene un montón de papel, ¿cómo obtiene todo eso? ¿El texto impreso convertido en algo que un programa digital podrá reconocer e indexar? Mantenga un buen software de OCR cerca. Leer más, cada uno de los cuales tiene sus propias consideraciones de idioma extranjero. Es la entrada del teclado que examinaremos en las siguientes secciones..
Podemos cubrir la entrada de texto en la mayoría de los idiomas extranjeros de la siguiente manera:
- Idiomas que se pueden introducir con un cambio en la configuración del teclado. Si eres un hablante de idiomas europeos, cambiar configuraciones de teclado debería ser suficiente para ti.
- Idiomas que se ingresan con la ayuda de un Editor de métodos de entrada (IME). Los idiomas que usan conjuntos de caracteres no latinos (por ejemplo, chino, hindi y árabe) a menudo usan un IME con entrada de texto en el teclado.
Introducción de texto en un idioma extranjero a través de la configuración del teclado
Las lenguas occidentales consisten en su mayoría de caracteres latinos más varios acentos. Así que un teclado inglés es suficiente para decirle al sistema operativo qué “personaje base” quieres escribir El truco es cómo indicar los acentos. Los escritorios de Linux ofrecen dos formas diferentes de hacerlo, aunque funcionan básicamente de la misma manera, similar a la forma en que se hace en Chromebooks Cómo escribir acentos de caracteres extraños usando tu Chromebook Cómo escribir acentos de caracteres extranjeros usando tu Chromebook un idioma que use acentos, como el francés o el español, deberá saber cómo escribirlos utilizando su Chromebook. Así es cómo. Lee mas .
El primer método utiliza su distribución de teclado actual. Pero puedes designar una de sus claves como Componer llave. Una opción común es la tecla Alt correcta, a veces etiquetada Alt Gr. Cuando mantiene presionada esta tecla e ingresa otros caracteres en el orden correcto, el sistema los interpreta como el carácter acentuado. Por ejemplo, al mantener presionada la tecla Redactar y presionar mi entonces ' (una sola cita), esto se interpreta como “e con un acento agudo”: é. Este método es útil si usa estos caracteres con relativa frecuencia, ya que siempre tendrá acceso a ellos. Un inconveniente es que perderá el uso de la tecla Alt derecha para funciones como cambiar de tarea (el Alt izquierdo aún funcionará a este respecto).
El ajuste para esto se puede encontrar en el KDE Configuración del sistema> Dispositivos de entrada> Teclado pantalla, luego haga clic en el Avanzado pestaña, y busque la opción llamada Posición de componer clave. Enumera varias opciones, solo selecciona tu favorito y haz clic Aplicar. Para hacer lo mismo en Unity, ve a Configuraciones de Sistema> Teclado, luego haga clic en el Atajos lengüeta. Selecciona el Mecanografía elemento, y podrás configurar el Componer clave a la derecha.
Alternativamente, puede configurar una nueva Diseño del teclado que incluye las claves necesarias para producir caracteres acentuados. En KDE, esto está disponible en Configuración del sistema> Dispositivos de entrada> Teclado, luego haga clic en el Diseños lengüeta. Comprobar el Configurar diseños cuadro y usted debe ver un listado en el Diseño columna para su teclado predeterminado, el que seleccionó en el momento de la instalación, por ejemplo,. “Inglés (EE. UU.)” como se muestra a continuación (a menos que haya profundizado en el mundo de diseños alternativos Cómo dominé rápidamente un diseño de teclado superior sin perder productividad Cómo dominé rápidamente un diseño de teclado superior sin pérdida de productividad Si está leyendo esto en una computadora, mire su teclado. Lo más probable es que sea un teclado QWERTY, o algo parecido a QWERTY, como AZERTY para francés o QWERTZ para Alemania. ¿Es eso realmente ... Lea más). Haga clic en el Añadir , luego seleccione las dos primeras configuraciones para que coincidan con su hardware (Inglés por el lenguaje y Inglés (EE. UU.) para mí aquí). los Variante es el importante aquí - seleccione Inglés (Estados Unidos, internacional con llaves muertas).
En Unity, haga clic derecho en el icono del teclado (En para hablantes de inglés) en la parte superior derecha de la barra de menú, y seleccione Entrada de texto ít. En la ventana Entrada de texto, haga clic en + para agregar un método de Entrada de texto, luego busque Inglés (teclas muertas internacionales AltGR).
Ahora, cuando mantienes presionado uno de los “llaves muertas” (uno es típicamente el mencionado “Alt Gr”) y presione una tecla compatible después, ingresará una letra acentuada. Por ejemplo, escribiendo “Alt Gr + Y” Produce la versión con diéresis: ü. Este método es más adecuado para usuarios que hacen más que el carácter ocasional, ya que puede cambiar a “modo de idioma extranjero” y permanecer allí, luego volver a “Modo ingles” cuando termines. También es un poco menos intuitivo para algunos, y requerirá que se reserve algo de memoria RAM mental para memorizar las combinaciones (a diferencia de Alt Gr + E + comilla simple, que probablemente podría adivinar usted mismo).
Las combinaciones de teclas para estos métodos pueden ser ligeramente diferentes, por lo que es recomendable seleccionar uno y seguirlo.
Introducción de texto en un idioma extranjero a través del editor de métodos de entrada
Como muchas computadoras vienen con un teclado en inglés, la creación de texto puede parecer elemental para los hablantes de inglés y su alfabeto de 26 letras. Pero consideremos lenguajes como el japonés, que tiene más de 10.000 caracteres. ¿Cómo se pueden ingresar usando un teclado que tiene solo 101 (o 105, pero ciertamente no 10,000) teclas??
Aquí es donde un editor de método de entrada, o YO ME, entra. Es la pieza de software que es responsable de tomar las opiniones del usuario y convertirlas en el personaje deseado. La forma más común de hacer esto en PC es convertir las pulsaciones de teclado. Pero los applets que utilizan escritura a mano o teclados virtuales Reemplace el teclado en pantalla Gnome con el teclado virtual Florence [Linux] Reemplace el teclado en pantalla Gnome con el teclado virtual Florence [Linux] Leer más también son tipos de IME.
Los pasos de instalación dependen en gran medida de: 1) su selección de IME marco / gerente, 2) si es modular o no, 3) la instalación de los módulos para su (s) idioma (s) y 4) cómo accede a ese IME desde el escritorio.
A continuación, se describen los pasos para instalar el idioma japonés en KDE y Unity para que el marco del método de entrada fcitx utilice la extensión IME de mozc en japonés. Esencialmente, estamos configurando fcitx Así que tenemos una experiencia unificada si queremos agregar otros idiomas en el futuro..
Instalación y configuración en escritorios basados en GTK
En los escritorios que usan GTK, como Unity, busque en el Tablero la Ayuda de idioma Herramienta de configuración. Esto enumera los diferentes idiomas que puede agregar al sistema. Una vez que seleccione el que desea, la herramienta comenzará a instalar todos los paquetes que pueda necesitar, incluidas las fuentes y las traducciones de aplicaciones. Una vez que esté instalado, vuelva a iniciar sesión para que los nuevos idiomas estén disponibles.
Para comenzar a usarlos, haga clic con el botón derecho en el ícono del teclado en la esquina superior derecha de su pantalla y seleccione Entrada de texto opción. Ahora, cuando agrega un método de ingreso de texto, verá opciones para el idioma que acaba de agregar. Ubuntu usa el Mozc método de entrada con el ibus marco, pero puede cambiar a fcitx a mano. Hablando de que…
Instalación y configuración en KDE
Para usar japonés en KDE Neon, instalemos el fcitx marco, el módulo de configuración del sistema de KDE, y el Mozc Método de entrada japonés. Puedes sustituir Mozc para un método de entrada que soporte su idioma. El módulo de Configuración no los instalará para nosotros como Unity, así que cuidémoslo.
sudo apt-get install kde-config-fcitx fcitx-mozc
Una vez que esto esté completo, deberías ver el fcitx configuraciones en Configuración del sistema> Configuración regional> Método de entrada.
A continuación, agregue el Panel de método de entrada Widget a tu barra de tareas en alguna parte.
Ahora empezar fcitx seleccionándolo de la Aplicaciones> Utilidades menú, o con lo siguiente en la línea de comando:
fcitx
Ahora debería estar listo para que su escritura comience a volverse japonés, ¿verdad? Incorrecto. Hay un paso muy importante pero no bien documentado para que las aplicaciones de KDE acepten comentarios del IME.. Emita lo siguiente en la línea de comando:
im-config -n fcitx
Esto configura fcitx Ser tu “configuración activa” (La pantalla Unity proporciona un menú desplegable para seleccionar esto). Si no lo hace, volverá a la entrada normal (aburrida, en inglés) del teclado. También es recomendable cerrar la sesión y volver a iniciar sesión (sin embargo, no es necesario reiniciar).
Ahora puede abrir una aplicación KDE, presione la tecla de acceso rápido que configuró (Ctrl + Espacio por defecto), y vaya a unas pequeñas vacaciones de idioma (observe el código japonés-y fcitx iconos en la bandeja del sistema).
Es tan simple como eso: ahora deberías estar escribiendo en japonés (o cualquier idioma al que quieras cambiar)!
¿Usas Linux en múltiples idiomas? ¿Tiene una preferencia entre la clave de redacción en lugar de usar una distribución de teclado? ¿Recomendar un IME particular? Háganos saber en los comentarios.!
Explorar más sobre: Linux.